Field Designer disponibile · Milano Field Designer available · Milan

L'interfaccia giusta
non si vede.
Si sente quando
non rallenta.

The right interface
disappears.
Friction doesn't.

Progetto HMI e interfacce industriali per chi lavora con le mani occupate — dal campo, non dal brief. Farmaceutico, manifatturiero, medicale.

I design HMI and industrial interfaces for people who work with their hands full — from the field, not the brief. Pharmaceutical, manufacturing, medical.

DIGITAL REALITY · FIELD DESIGNER
FOCUSHUMAN MACHINE INTERACTION
INDUSTRYPHARMA · MANUFACTURING · MEDICAL
STATUS● OPERATIONAL
APPROACHON THE FIELD
LOCATIONMILAN · IT · REMOTE
▲ ESA AWARD2019
▲ UX DESIGN AWARD2026 — NOMINATION
−50%
Click ridotti
in produzione
Clicks reduced
in production
PC
Eliminato dalle
aree sterili
Eliminated from
sterile areas
100%
Dati raccolti
al momento
Data captured
at the moment
TECNIPLAST
BIOAIR
AM INSTRUMENTS
▲ ESA AWARD 2019
▲ UX DESIGN AWARD 2026
POLITECNICO DI MILANO
Il problema che risolvo
The problem I solve

L'interfaccia è progettata da chi conosce la macchina, non da chi la usa ogni giorno.

The interface is designed by whoever built the machine, not by whoever uses it every day.

01
Formazione infinita
Never-ending training

Ogni cambio turno ricomincia da capo. Un'interfaccia non progettata per chi la usa genera settimane di formazione ripetuta e conoscenza che si perde.

Every shift change starts from scratch. An interface not designed for real operators generates repeated training and knowledge that disappears.

02
Chiamate al service evitabili
Avoidable service calls

"Errore operatore" è quasi sempre un errore di design. Ogni chiamata ha un costo misurabile — spesso nascosto nel budget formazione o nei report di non conformità.

"Operator error" is almost always a design error. Every call has a measurable cost — often hidden in training budgets or non-conformance reports.

03
Gamma prodotti incoerente
Inconsistent product line

Ogni modello è un mondo a sé. Chi passa da una macchina all'altra re-impara tutto. Un design system risolve questo permanentemente su tutta la gamma.

Each model is its own world. Moving between machines means relearning everything. A design system fixes this permanently across the product line.

Metodo DR
Method DR

Quattro passi.
Un obiettivo: zero attrito.

Four steps.
One goal: zero friction.

Non un redesign estetico. Un intervento sul sistema operativo della macchina, partendo dal campo.

Not an aesthetic redesign. An intervention on the machine's operating logic, starting from the field.

Check T0 — Ispezione sul campo
Check T0 — Field Inspection

Entro nel tuo stabilimento. Osservo chi usa il sistema, come lo usa, dove si inceppa. Report strutturato con frizioni, opportunità e priorità entro 5 giorni lavorativi.

I enter your facility. I observe who uses the system, how they use it, where it breaks down. Structured report within 5 business days.

Osservazione direttaDirect observation Interviste operatoriOperator interviews Report UX
Progettazione — Calibrazione interfaccia
Design — Interface calibration

Architettura dei flussi operativi, gerarchia informativa per fase d'uso, prototipo interattivo testato con operatori reali. File pronti per il team di sviluppo.

Operational flow architecture, information hierarchy by use phase, interactive prototype tested with real operators. Files ready for the development team.

HMI · SCADA · Web · Mobile Prototipo FigmaFigma prototype Test operatoriOperator testing
Design System — Setup di sistema
Design System — System setup

Libreria componenti condivisa su tutta la gamma. Un operatore che conosce una macchina usa qualsiasi altra della linea senza formazione aggiuntiva.

Shared component library across the entire product line. An operator who knows one machine can use any other without additional training.

Libreria FigmaFigma library GMP compliant Doc devDev documentation
Interconnessione — Presidio continuativo
Interconnection — Ongoing partnership

Nuovi applicativi, centralizzazione dei dati, validazione schermate critiche. Il sistema cresce con il prodotto e connette i silos esistenti.

New modules, data centralization, critical screen validation. The system grows with your product and connects existing silos.

Nuovi applicativiNew applications Centralizzazione datiData centralization Report mensileMonthly report

Credito R&S: le aziende che sviluppano nuovi prodotti con me possono recuperare il 10% dell'investimento (credito extra muros, valido fino al 2031). Verifica con il tuo commercialista prima di approvare il budget.

R&D Tax Credit: companies developing new products can recover 10% of the investment (extra muros credit, valid until 2031). Check with your accountant before approving the budget.

Il lavoro in video
The work in video

Prima ancora che esista fisicamente,
il prodotto comunica.

Before it physically exists,
the product communicates.

SHOWREEL · CGI INDUSTRIALE SHOWREEL · INDUSTRIAL CGI
CGI · 3D INDUSTRIALE
Industrial Showreel
Industrial Showreel

Render 3D fotorealistici, animazioni CGI, video per fiera ottimizzati per loop senza audio. Con Paolo Boni — 3D artist.

Photorealistic 3D renders, CGI animations, silent loop trade fair videos. With Paolo Boni — 3D artist.

SHOWREEL · ESPERIENZE VR SHOWREEL · VR EXPERIENCES
VR · IMMERSIVE SPACES
Virtual Reality Experiences
Virtual Reality Experiences

Showroom virtuali navigabili, digital twin per training, ambienti immersivi per fiera. Il prodotto entra nello spazio del cliente prima di esistere fisicamente.

Navigable virtual showrooms, digital twin for training, immersive trade fair environments. The product enters the customer's space before it physically exists.

Prove sul campo
Field evidence

Risultati reali, in ambienti reali.

Real results, in real environments.

Zephyr
PROGETTAZIONE UX/UI ▲ UX Award 2026
UX/UI DESIGN ▲ UX Award 2026
Zephyr — Tecniplast

Sistema DVC per Animal Care Technician in ricerca preclinica. PC rimosso dall'area sterile. Interazione phygital — evento fisico e registrazione digitale in un unico flusso operativo.

DVC system for Animal Care Technicians in preclinical research. PC removed from the sterile area. Phygital interaction — physical event and digital registration in one operational flow.

−50%
Click per ciclo
Clicks per cycle
100%
Dati registrati
Data registered
0 PC
In area sterile
In sterile area
Bioair
CALIBRAZIONE INTERFACCIA · PHARMA GMP
INTERFACE CALIBRATION · PHARMA GMP
Bioair

Interfaccia per sistemi di monitoraggio ambientale in cleanroom GMP. Ottimizzazione del flusso operativo e riduzione degli errori di registrazione.

Interface for environmental monitoring systems in GMP cleanrooms. Operational flow optimization and reduction of registration errors.

📊 Dati quantitativi in raccolta
📊 Quantitative data in progress
AM Instruments
CHECK T0 · ISPEZIONE · COLLAUDO
CHECK T0 · INSPECTION · QUALIFICATION
AM Instruments

Oltre a testo, immagini e video — sequenze di montaggio con procedure guidate interattive. Per non lasciare mai solo l'operatore di produzione.

Beyond text, images and video — assembly sequences with interactive guided procedures. So the production operator is never left alone.

📊 Dati service call in raccolta
📊 Service call data in progress
Redstorm
SISTEMA WEARABLE ▲ ESA Award 2019
WEARABLE SYSTEM ▲ ESA Award 2019
Redstorm — ESA

Sistema di sensori integrato in una tuta spaziale per missioni su Marte. Interfaccia AR su elmetto, assistente vocale, latenza 15 min Terra-Marte simulata. Premio ESA 2019.

Sensor system integrated in a spacesuit for Mars missions. AR helmet interface, voice assistant, 15-min Earth-Mars simulated latency. ESA Award 2019.

AR
Interfaccia elmetto
Helmet interface
15'
Latenza simulata
Simulated latency
FOTO · IN ARRIVO PHOTO · COMING SOON
About
About

Francesca
Abbatantuono

Sono una Field Designer — entro negli impianti industriali per ottimizzare l'interazione tra chi lavora e i sistemi che usa. Cresciuta tra falegnamerie, reparti GMP e fiere di settore: il "fare" conta quanto il "pensare".

I'm a Field Designer — I enter industrial plants to optimize the interaction between workers and the systems they use. Raised between carpentry workshops, GMP departments, and trade fairs: doing counts as much as thinking.

Sotto il nome Digital Reality, lavoro con un network selezionato di specialisti — 3D artist, AI prompter, ingegneri, professori del Politecnico di Milano. Non un'agenzia — un sistema operativo che si attiva dove serve.

Under the name Digital Reality, I work with a selected network of specialists — 3D artists, AI prompters, engineers, Politecnico di Milano professors. Not an agency — an operating system that activates where needed.

UX Design Award 2026 — Nomination
Zephyr for Tecniplast · Industrial UX
ESA Award 2019 — Winner
Redstorm · Earth to Mars · European Space Agency
Politecnico di Milano
Industrial Product Design · Master in Digital & Interaction Design
Industrial Product Design · MSc Digital & Interaction Design
Pillole DR — Knowledge base
DR Notes — Knowledge base

Quello che dovresti sapere
sui tuoi HMI industriali.

What you should know
about your industrial HMIs.

Per R&D Manager, Facility Manager, Responsabili Tecnici, COO — chiunque abbia una macchina con un'interfaccia che qualcuno usa ogni giorno.

For R&D Managers, Facility Managers, Technical Managers, COOs — anyone with a machine interface that someone uses every day.

UX · 01
Cos'è la User Experience e perché cambia tutto
What is UX and why it changes everything

La UX è l'insieme delle sensazioni e reazioni che un utente prova interagendo con un sistema. In ambito industriale: operatori che sbagliano meno, lavorano più velocemente e chiamano meno il service.

UX is the set of feelings and reactions a user experiences when interacting with a system. In industrial settings: operators who make fewer mistakes, work faster, and call service less.

Ref: Norman & Nielsen, NNGroup
UX · 02
UX e UI: la differenza che in pochi sanno spiegare
UX and UI: the difference few can explain

UX è la struttura logica e il flusso. UI è la superficie visiva. Un'interfaccia può essere visivamente impeccabile e frustrante da usare. In produzione sotto pressione, un errore di UX ha un costo misurabile.

UX is the logical structure and flow. UI is the visual surface. An interface can look perfect and be frustrating to use. In production under pressure, a UX error has a measurable cost.

Ref: Figma 2024, NNGroup
UX · 03
Le 10 regole per l'HMI industriale
10 rules for industrial HMI

1. Tu non sei l'utente. 2. Riduci i click in cleanroom. 3. Conferma esplicita per azioni critiche. 4. L'operatore non deve mai sentirsi perso. 5. Metafore del mondo reale. 6. Feedback sempre. 7. Contrasto adeguato. 8. Design system coerente. 9. Prototipa prima di programmare.

1. You are not the user. 2. Reduce clicks in cleanroom. 3. Explicit confirmation for critical actions. 4. Operators must never feel lost. 5. Real-world metaphors. 6. Always feedback. 7. Adequate contrast. 8. Consistent design system. 9. Prototype before coding.

Ref: Nielsen, ISA-101
UX · 04
Il feedback è una promessa
Feedback is a promise

Un operatore che non sa se ha premuto il bottone nel modo giusto è un operatore che sbaglia. Progress bar, cambio colore, pop-up di conferma. Come la dashboard di un aereo: il pilota sa sempre dove si trova.

An operator who doesn't know if they pressed correctly will make mistakes. Progress bars, color changes, confirmation pop-ups. Like an aircraft dashboard: the pilot always knows the situation.

Ref: Nielsen Heuristic #1
UX · 05
Prototipa prima di programmare
Prototype before you code

Un prototipo in Figma testa il flusso e scopre problemi prima che le modifiche diventino costose. In farmaceutico, un prototipo approvato diventa parte della documentazione di validazione. Cambiare logica in software validato può richiedere settimane di change control.

A Figma prototype tests the flow and discovers problems before changes become costly. In pharma, an approved prototype becomes part of the validation documentation. Changing logic in validated software can take weeks of change control.

Ref: ISA-101, GAMP 5 URS
UX · 06
User Research: vai sul campo
User Research: go to the field

Un'ora con un operatore in cleanroom vale più di settimane di progettazione a tavolino. Le soluzioni più efficaci emergono dall'osservazione diretta — non da riunioni con chi conosce la macchina ma non la usa.

One hour with a cleanroom operator is worth more than weeks of desk design. The most effective solutions emerge from direct observation — not meetings with people who know the machine but don't use it.

Ref: IDEO, NNGroup
UX · 07
Le 5W del design
The 5Ws of design

Chi userà questa interfaccia? Cosa deve fare? Quando e con quale frequenza? Dove sarà fisicamente? Perché? Un operatore in cleanroom ha bisogni completamente diversi da un QA Manager che approva report da ufficio.

Who will use this interface? What must it do? When and how often? Where physically? Why? A cleanroom operator has completely different needs from a QA Manager approving office reports.

Ref: Orbix Studio 2026, NNGroup
UX · 08
Design System: coerenza che riduce gli errori
Design System: consistency that reduces errors

Un operatore che trova ogni giorno lo stesso bottone nello stesso posto sviluppa automatismi. Gli automatismi riducono gli errori. In GMP: meno deviazioni operative, meno non conformità.

An operator who finds the same button in the same place every day develops automatisms that reduce errors. In GMP: fewer operational deviations, fewer non-conformances.

Ref: Figma 2024, ISA-101, GAMP 5
HMI · 01
HMI: non è un semplice display
HMI: not just a display

HMI è il punto in cui operatore e macchina si parlano. In cleanroom con doppio guanto e attenzione divisa, il design cambia completamente rispetto a un'interfaccia da ufficio.

HMI is the point where operator and machine communicate. In a cleanroom with double gloves and divided attention, design changes completely from an office interface.

Ref: ANSI/ISA-101.01-2015
HMI · 02
Colori e icone: linguaggio, non decorazione
Colors and icons: language, not decoration

Verde = in funzione, giallo = attenzione, rosso = allarme, grigio = inattivo. In cleanroom, colori standardizzati non sono un dettaglio: sono un presidio di sicurezza.

Green = running, yellow = caution, red = alarm, gray = inactive. In cleanroom, standardized colors are not a detail: they're a safety measure.

Ref: ISA-101
HMI · 03
Leggibilità e contrasto
Readability and contrast

WCAG definisce contrasto minimo 4.5:1 per testo normale. Un operatore in cleanroom, sotto luce artificiale, con visiera, deve leggere lo schermo a distanza e in movimento.

WCAG defines minimum contrast 4.5:1 for normal text. A cleanroom operator under artificial light, with a visor, must read the screen at distance and while moving.

Ref: W3C WCAG 2.0, ISA-101
HMI · 04
Il feedback come presidio di sicurezza
Feedback as a safety measure

Progress bar durante un ciclo, cambio colore per stati macchina, alert visivi e acustici. Un operatore che non sa se ha premuto correttamente è un operatore che sbaglia.

Progress bars, color changes for machine states, visual and audio alerts. An operator who doesn't know if they pressed correctly will make errors.

Ref: Nielsen, ISA-101
CGI · 01
Video in loop per fiere: fermare qualcuno in 3 secondi
Loop video for trade fairs: stop someone in 3 seconds

In fiera quasi nessuno sente l'audio. Un video in loop con animazioni 3D e forte contrasto visivo diventa il tuo miglior commerciale silenzioso.

At trade fairs almost nobody hears audio. A loop video with 3D animations and strong visual contrast becomes your best silent salesperson.

Ref: Superside 2025
CGI · 02
Dai CAD al video: il patrimonio che hai già
From CAD to video: the asset you already have

Molte aziende hanno modelli CAD dettagliatissimi ma li usano solo per progettare. Con il giusto workflow CGI, diventano animazioni 3D fotorealistiche senza ricostruire nulla.

Many companies have detailed CAD models but only use them for design. With the right CGI workflow, they become photorealistic 3D animations without rebuilding anything.

Ref: HiLo Media 2020
CGI · 03
Storytelling tecnico per non ingegneri
Technical storytelling for non-engineers

Non tutti i decisori sono tecnici. CGI e motion graphics trasformano schemi e tabelle in una storia chiara: problema, soluzione, benefici. Un technical explainer parla sia all'ingegnere sia al buyer.

Not all decision-makers are technical. CGI and motion graphics transform schemas into a clear story: problem, solution, benefits. A technical explainer speaks to both the engineer and the buyer.

Ref: IndustrialSage 2023
CGI · 04
Demo video HMI: provare prima di toccare
HMI demo video: test before touching

Una demo video HMI mostra stati macchina e flussi operativi prima che l'impianto sia installato. Allinea operatori, QA e commerciale sulla stessa interfaccia prima del go-live.

An HMI demo video shows machine states and operational flows before the system is installed. It aligns operators, QA, and sales on the same interface before go-live.

Ref: HiLo Media 2020
GMP · 01
GMP: Good Manufacturing Practice

Linee guida internazionali che garantiscono standard qualitativi nella produzione farmaceutica. Ogni interfaccia digitale in un processo GMP deve avere: audit trail, gestione utenti, firma elettronica.

International guidelines ensuring quality standards in pharmaceutical production. Every digital interface in a GMP process must have: audit trail, user management, electronic signature.

Ref: EMA, FDA 21 CFR Part 11
GMP · 02
Audit Trail: il registro immutabile
Audit Trail: the immutable record

Registro cronologico e immutabile di tutte le azioni: chi ha fatto cosa, quando e perché. Dal punto di vista UX: conferma esplicita per azioni critiche, firma elettronica semplice ma inequivocabile.

Chronological and immutable record of all actions. From a UX perspective: explicit confirmation for critical actions, simple but unambiguous electronic signature.

Ref: FDA 21 CFR Part 11, GAMP 5
GMP · 03
Cleanroom: dove il design cambia tutto
Cleanroom: where design changes everything

Grado A, B, C, D — più alto il controllo, più rigide le regole d'uso. Un'interfaccia da ufficio non funziona in cleanroom. Testi grandi, icone immediate, bottoni ampi.

Grade A, B, C, D — the higher the control, the stricter the rules. An office interface doesn't work in a cleanroom. Large text, immediate icons, wide buttons.

Ref: ISO 14644, GMP Annex 1
GMP · 04
GAMP 5 — Validazione software

Validare un software significa dimostrare con prove documentate che funziona in modo costante. Design e compliance devono lavorare insieme dalla prima schermata. Non sono opposti.

Validating software means demonstrating with documented evidence that it works consistently. Design and compliance must work together from the first screen. They are not opposites.

Ref: ISPE GAMP 5
I4.0 · 01
VR vs AR: la differenza che conta in produzione
VR vs AR: the difference that matters in production

VR ti immerge completamente in un ambiente digitale. AR sovrappone elementi digitali al mondo reale. In industria: AR per manutenzione guidata. VR per formazione in ambienti simulati come la cleanroom.

VR fully immerses you in a digital environment. AR overlays digital elements on the real world. In industry: AR for guided maintenance. VR for training in simulated environments like cleanrooms.

Ref: AIDAR Solutions 2026
I4.0 · 02
Digital Twin

Replica digitale di un processo fisico aggiornata in tempo reale. In farmaceutica: simulare cicli, prevedere guasti, formare operatori senza rischi. L'interfaccia di un Digital Twin richiede UX avanzata.

Real-time digital replica of a physical process. In pharma: simulate cycles, predict failures, train operators without risk. A Digital Twin interface requires advanced UX.

Ref: Körber Pharma, Avenga 2025
I4.0 · 03
Trasformazione digitale: da dove si inizia davvero
Digital transformation: where it really starts

Non da un software. Da un operatore che usa ancora carta. La trasformazione efficace parte dall'analisi dei processi reali e dal coinvolgimento di chi li vive ogni giorno.

Not from software. From an operator still using paper. Effective transformation starts from analyzing real processes and involving those who live them every day.

Ref: ISTAT, Forbes 2025
I4.0 · 04
Industria 4.0: la sfida è di design
Industry 4.0: the challenge is design

Sensori, PLC, SCADA, dashboard: i dati ci sono. Il problema è che nessuno li guarda — le interfacce non sono progettate per chi lavora in produzione. La sfida vera non è tecnica: è di design.

Sensors, PLCs, SCADA, dashboards: the data is there. The problem is nobody looks at it — interfaces aren't designed for production workers. The real challenge is not technical: it's design.

Ref: ISTAT Industria 4.0
Primo passo
First step

Parliamo del tuo
sistema.

Let's talk about your
system.

Call gratuita — 45 minuti. Capisco il tuo sistema, i tuoi utenti, i tuoi vincoli. Poi decidiamo insieme. Nessun impegno.

Free call — 45 minutes. I understand your system, your users, your constraints. Then we decide together. No commitment.

Rispondo entro 24 ore lavorativeReply within 24 business hours
Nessuna call di vendita — solo diagnosiNo sales call — just diagnosis
Check T0 scalabile sul progetto successivoCheck T0 scalable to next project
Disponibile in tutta Italia e da remotoAvailable across Italy and remotely
Contatto direttoDirect contact +39 351 493 0402 francesca@digitalrealitylab.it

Rispondo entro 24h · Nessuno spam · Mai

Reply within 24h · No spam · Ever