Progetto HMI e interfacce industriali per chi lavora con le mani occupate — dal campo, non dal brief. Farmaceutico, manifatturiero, medicale.
I design HMI and industrial interfaces for people who work with their hands full — from the field, not the brief. Pharmaceutical, manufacturing, medical.
Ogni cambio turno ricomincia da capo. Un'interfaccia non progettata per chi la usa genera settimane di formazione ripetuta e conoscenza che si perde.
Every shift change starts from scratch. An interface not designed for real operators generates repeated training and knowledge that disappears.
"Errore operatore" è quasi sempre un errore di design. Ogni chiamata ha un costo misurabile — spesso nascosto nel budget formazione o nei report di non conformità.
"Operator error" is almost always a design error. Every call has a measurable cost — often hidden in training budgets or non-conformance reports.
Ogni modello è un mondo a sé. Chi passa da una macchina all'altra re-impara tutto. Un design system risolve questo permanentemente su tutta la gamma.
Each model is its own world. Moving between machines means relearning everything. A design system fixes this permanently across the product line.
Non un redesign estetico. Un intervento sul sistema operativo della macchina, partendo dal campo.
Not an aesthetic redesign. An intervention on the machine's operating logic, starting from the field.
Entro nel tuo stabilimento. Osservo chi usa il sistema, come lo usa, dove si inceppa. Report strutturato con frizioni, opportunità e priorità entro 5 giorni lavorativi.
I enter your facility. I observe who uses the system, how they use it, where it breaks down. Structured report within 5 business days.
Architettura dei flussi operativi, gerarchia informativa per fase d'uso, prototipo interattivo testato con operatori reali. File pronti per il team di sviluppo.
Operational flow architecture, information hierarchy by use phase, interactive prototype tested with real operators. Files ready for the development team.
Libreria componenti condivisa su tutta la gamma. Un operatore che conosce una macchina usa qualsiasi altra della linea senza formazione aggiuntiva.
Shared component library across the entire product line. An operator who knows one machine can use any other without additional training.
Nuovi applicativi, centralizzazione dei dati, validazione schermate critiche. Il sistema cresce con il prodotto e connette i silos esistenti.
New modules, data centralization, critical screen validation. The system grows with your product and connects existing silos.
Credito R&S: le aziende che sviluppano nuovi prodotti con me possono recuperare il 10% dell'investimento (credito extra muros, valido fino al 2031). Verifica con il tuo commercialista prima di approvare il budget.
R&D Tax Credit: companies developing new products can recover 10% of the investment (extra muros credit, valid until 2031). Check with your accountant before approving the budget.
Render 3D fotorealistici, animazioni CGI, video per fiera ottimizzati per loop senza audio. Con Paolo Boni — 3D artist.
Photorealistic 3D renders, CGI animations, silent loop trade fair videos. With Paolo Boni — 3D artist.
Showroom virtuali navigabili, digital twin per training, ambienti immersivi per fiera. Il prodotto entra nello spazio del cliente prima di esistere fisicamente.
Navigable virtual showrooms, digital twin for training, immersive trade fair environments. The product enters the customer's space before it physically exists.
Sistema DVC per Animal Care Technician in ricerca preclinica. PC rimosso dall'area sterile. Interazione phygital — evento fisico e registrazione digitale in un unico flusso operativo.
DVC system for Animal Care Technicians in preclinical research. PC removed from the sterile area. Phygital interaction — physical event and digital registration in one operational flow.
Interfaccia per sistemi di monitoraggio ambientale in cleanroom GMP. Ottimizzazione del flusso operativo e riduzione degli errori di registrazione.
Interface for environmental monitoring systems in GMP cleanrooms. Operational flow optimization and reduction of registration errors.
Oltre a testo, immagini e video — sequenze di montaggio con procedure guidate interattive. Per non lasciare mai solo l'operatore di produzione.
Beyond text, images and video — assembly sequences with interactive guided procedures. So the production operator is never left alone.
Sistema di sensori integrato in una tuta spaziale per missioni su Marte. Interfaccia AR su elmetto, assistente vocale, latenza 15 min Terra-Marte simulata. Premio ESA 2019.
Sensor system integrated in a spacesuit for Mars missions. AR helmet interface, voice assistant, 15-min Earth-Mars simulated latency. ESA Award 2019.
Sono una Field Designer — entro negli impianti industriali per ottimizzare l'interazione tra chi lavora e i sistemi che usa. Cresciuta tra falegnamerie, reparti GMP e fiere di settore: il "fare" conta quanto il "pensare".
I'm a Field Designer — I enter industrial plants to optimize the interaction between workers and the systems they use. Raised between carpentry workshops, GMP departments, and trade fairs: doing counts as much as thinking.
Sotto il nome Digital Reality, lavoro con un network selezionato di specialisti — 3D artist, AI prompter, ingegneri, professori del Politecnico di Milano. Non un'agenzia — un sistema operativo che si attiva dove serve.
Under the name Digital Reality, I work with a selected network of specialists — 3D artists, AI prompters, engineers, Politecnico di Milano professors. Not an agency — an operating system that activates where needed.
Per R&D Manager, Facility Manager, Responsabili Tecnici, COO — chiunque abbia una macchina con un'interfaccia che qualcuno usa ogni giorno.
For R&D Managers, Facility Managers, Technical Managers, COOs — anyone with a machine interface that someone uses every day.
La UX è l'insieme delle sensazioni e reazioni che un utente prova interagendo con un sistema. In ambito industriale: operatori che sbagliano meno, lavorano più velocemente e chiamano meno il service.
UX is the set of feelings and reactions a user experiences when interacting with a system. In industrial settings: operators who make fewer mistakes, work faster, and call service less.
UX è la struttura logica e il flusso. UI è la superficie visiva. Un'interfaccia può essere visivamente impeccabile e frustrante da usare. In produzione sotto pressione, un errore di UX ha un costo misurabile.
UX is the logical structure and flow. UI is the visual surface. An interface can look perfect and be frustrating to use. In production under pressure, a UX error has a measurable cost.
1. Tu non sei l'utente. 2. Riduci i click in cleanroom. 3. Conferma esplicita per azioni critiche. 4. L'operatore non deve mai sentirsi perso. 5. Metafore del mondo reale. 6. Feedback sempre. 7. Contrasto adeguato. 8. Design system coerente. 9. Prototipa prima di programmare.
1. You are not the user. 2. Reduce clicks in cleanroom. 3. Explicit confirmation for critical actions. 4. Operators must never feel lost. 5. Real-world metaphors. 6. Always feedback. 7. Adequate contrast. 8. Consistent design system. 9. Prototype before coding.
Un operatore che non sa se ha premuto il bottone nel modo giusto è un operatore che sbaglia. Progress bar, cambio colore, pop-up di conferma. Come la dashboard di un aereo: il pilota sa sempre dove si trova.
An operator who doesn't know if they pressed correctly will make mistakes. Progress bars, color changes, confirmation pop-ups. Like an aircraft dashboard: the pilot always knows the situation.
Un prototipo in Figma testa il flusso e scopre problemi prima che le modifiche diventino costose. In farmaceutico, un prototipo approvato diventa parte della documentazione di validazione. Cambiare logica in software validato può richiedere settimane di change control.
A Figma prototype tests the flow and discovers problems before changes become costly. In pharma, an approved prototype becomes part of the validation documentation. Changing logic in validated software can take weeks of change control.
Un'ora con un operatore in cleanroom vale più di settimane di progettazione a tavolino. Le soluzioni più efficaci emergono dall'osservazione diretta — non da riunioni con chi conosce la macchina ma non la usa.
One hour with a cleanroom operator is worth more than weeks of desk design. The most effective solutions emerge from direct observation — not meetings with people who know the machine but don't use it.
Chi userà questa interfaccia? Cosa deve fare? Quando e con quale frequenza? Dove sarà fisicamente? Perché? Un operatore in cleanroom ha bisogni completamente diversi da un QA Manager che approva report da ufficio.
Who will use this interface? What must it do? When and how often? Where physically? Why? A cleanroom operator has completely different needs from a QA Manager approving office reports.
Un operatore che trova ogni giorno lo stesso bottone nello stesso posto sviluppa automatismi. Gli automatismi riducono gli errori. In GMP: meno deviazioni operative, meno non conformità.
An operator who finds the same button in the same place every day develops automatisms that reduce errors. In GMP: fewer operational deviations, fewer non-conformances.
HMI è il punto in cui operatore e macchina si parlano. In cleanroom con doppio guanto e attenzione divisa, il design cambia completamente rispetto a un'interfaccia da ufficio.
HMI is the point where operator and machine communicate. In a cleanroom with double gloves and divided attention, design changes completely from an office interface.
Verde = in funzione, giallo = attenzione, rosso = allarme, grigio = inattivo. In cleanroom, colori standardizzati non sono un dettaglio: sono un presidio di sicurezza.
Green = running, yellow = caution, red = alarm, gray = inactive. In cleanroom, standardized colors are not a detail: they're a safety measure.
WCAG definisce contrasto minimo 4.5:1 per testo normale. Un operatore in cleanroom, sotto luce artificiale, con visiera, deve leggere lo schermo a distanza e in movimento.
WCAG defines minimum contrast 4.5:1 for normal text. A cleanroom operator under artificial light, with a visor, must read the screen at distance and while moving.
Progress bar durante un ciclo, cambio colore per stati macchina, alert visivi e acustici. Un operatore che non sa se ha premuto correttamente è un operatore che sbaglia.
Progress bars, color changes for machine states, visual and audio alerts. An operator who doesn't know if they pressed correctly will make errors.
In fiera quasi nessuno sente l'audio. Un video in loop con animazioni 3D e forte contrasto visivo diventa il tuo miglior commerciale silenzioso.
At trade fairs almost nobody hears audio. A loop video with 3D animations and strong visual contrast becomes your best silent salesperson.
Molte aziende hanno modelli CAD dettagliatissimi ma li usano solo per progettare. Con il giusto workflow CGI, diventano animazioni 3D fotorealistiche senza ricostruire nulla.
Many companies have detailed CAD models but only use them for design. With the right CGI workflow, they become photorealistic 3D animations without rebuilding anything.
Non tutti i decisori sono tecnici. CGI e motion graphics trasformano schemi e tabelle in una storia chiara: problema, soluzione, benefici. Un technical explainer parla sia all'ingegnere sia al buyer.
Not all decision-makers are technical. CGI and motion graphics transform schemas into a clear story: problem, solution, benefits. A technical explainer speaks to both the engineer and the buyer.
Una demo video HMI mostra stati macchina e flussi operativi prima che l'impianto sia installato. Allinea operatori, QA e commerciale sulla stessa interfaccia prima del go-live.
An HMI demo video shows machine states and operational flows before the system is installed. It aligns operators, QA, and sales on the same interface before go-live.
Linee guida internazionali che garantiscono standard qualitativi nella produzione farmaceutica. Ogni interfaccia digitale in un processo GMP deve avere: audit trail, gestione utenti, firma elettronica.
International guidelines ensuring quality standards in pharmaceutical production. Every digital interface in a GMP process must have: audit trail, user management, electronic signature.
Registro cronologico e immutabile di tutte le azioni: chi ha fatto cosa, quando e perché. Dal punto di vista UX: conferma esplicita per azioni critiche, firma elettronica semplice ma inequivocabile.
Chronological and immutable record of all actions. From a UX perspective: explicit confirmation for critical actions, simple but unambiguous electronic signature.
Grado A, B, C, D — più alto il controllo, più rigide le regole d'uso. Un'interfaccia da ufficio non funziona in cleanroom. Testi grandi, icone immediate, bottoni ampi.
Grade A, B, C, D — the higher the control, the stricter the rules. An office interface doesn't work in a cleanroom. Large text, immediate icons, wide buttons.
Validare un software significa dimostrare con prove documentate che funziona in modo costante. Design e compliance devono lavorare insieme dalla prima schermata. Non sono opposti.
Validating software means demonstrating with documented evidence that it works consistently. Design and compliance must work together from the first screen. They are not opposites.
VR ti immerge completamente in un ambiente digitale. AR sovrappone elementi digitali al mondo reale. In industria: AR per manutenzione guidata. VR per formazione in ambienti simulati come la cleanroom.
VR fully immerses you in a digital environment. AR overlays digital elements on the real world. In industry: AR for guided maintenance. VR for training in simulated environments like cleanrooms.
Replica digitale di un processo fisico aggiornata in tempo reale. In farmaceutica: simulare cicli, prevedere guasti, formare operatori senza rischi. L'interfaccia di un Digital Twin richiede UX avanzata.
Real-time digital replica of a physical process. In pharma: simulate cycles, predict failures, train operators without risk. A Digital Twin interface requires advanced UX.
Non da un software. Da un operatore che usa ancora carta. La trasformazione efficace parte dall'analisi dei processi reali e dal coinvolgimento di chi li vive ogni giorno.
Not from software. From an operator still using paper. Effective transformation starts from analyzing real processes and involving those who live them every day.
Sensori, PLC, SCADA, dashboard: i dati ci sono. Il problema è che nessuno li guarda — le interfacce non sono progettate per chi lavora in produzione. La sfida vera non è tecnica: è di design.
Sensors, PLCs, SCADA, dashboards: the data is there. The problem is nobody looks at it — interfaces aren't designed for production workers. The real challenge is not technical: it's design.
Call gratuita — 45 minuti. Capisco il tuo sistema, i tuoi utenti, i tuoi vincoli. Poi decidiamo insieme. Nessun impegno.
Free call — 45 minutes. I understand your system, your users, your constraints. Then we decide together. No commitment.